19 | 11 | 2018

Семинар «Чувашская литература - по-русски»

библиотека5-7 декабря в Национальной библиотеке Чувашской Республики пройдет обучающий семинар «Чувашская литература – по-русски» для молодых переводчиков художественной литературы (проза, драматургия, поэзия) с чувашского языка на русский.

Информационное письмо>>>

Регистрационная форма>>>

Список участников>>>

Это уникальное просветительское событие проводится под эгидой Российской Академии образования и является одним из плановых мероприятий государственного задания Министерства образования и науки Российской Федерации «Научно-методическое обеспечение обучения переводчиков с языками народов России» на 2018 г. Инициативу проведения семинара выдвинул Стратегический центр развития переводческого образования в России.

В программу войдут лекции и практические занятия, мастер-классы и консультации. Переводы, выполненные при подготовке и в ходе семинарских занятий, планируется опубликовать в виде отдельной книги.

Экспертами выступят Алексеева Ирина Сергеевна, к. ф. н., профессор, директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода при РГПУ им. А.И. Герцена, руководитель Стратегического центра развития переводческого образования в России при РАО, член Национальной лиги переводчиков России и творческого союза «Мастера литературного перевода», автор более 15 книг по теории перевода и методике обучения переводчиков, письменный и устный переводчик, и Бояркина Альбина Витальевна, к.ф.н., доцент кафедры немецкой филологии СПбГУ, переводчик, переводчик специальной литературы в области искусства и культуры, эпистолярных и художественных текстов.

Первые два семинара уже прошли в Якутии (октябрь 2017 г.) и в Бурятии (июнь 2018 г.). Итогом совместной работы стали 2 книги-билингва по якутской и бурятской литературам.

Чувашия также вошла в число трех самых приоритетных регионов в плане потенциала развития перевода на русский язык. Республика добилась больших успехов в сохранении и укреплении как чувашской, так и русской культур, и поэтому заслуженно может рассматриваться как образец и как продуктивная модель для других регионов и национальных языков России.

К участию в семинаре приглашаются начинающие переводчики, преподаватели, студенты и школьники, заинтересованные в распространении чувашской культуры.

 

Справки по тел.: (8352) 23-02-17 доб.148

Перейти на прежнюю версию сайта