Хузангай Петр Петрович (1907-1970) – чувашский поэт, переводчик, общественный деятель, народный поэт Чувашской АССР (1950), лауреат Государственной премии Чувашской АССР им. К.В. Иванова (1967), лауреат премии комсомола Чувашии им. М. Сеспеля (1969), член Союза писателей СССР (1934), депутат Верховного Совета РСФСР, Верховного Совета Чувашской АССР, участник Великой Отечественной войны.

С именем П. Хузангая неразрывно связан рост и расцвет чувашской поэзии. Он издал около 50 поэтических книг. Его стихи были переведены более чем на 50 зарубежных языков и языков народов России. Он и сам был мастером поэтического перевода. Благодаря его творческим усилиям произведения 177 поэтов обрели свою вторую жизнь и стали близкими чувашскому читателю.

Петр Петрович – большой друг Национальной библиотеки Чувашской Республики, участник многих её мероприятий. В редком фонде библиотеки хранятся две книги с автографами классика чувашской литературы. Одна из них – «Избрани стихотворения» (София, 1962), переведенная на болгарский язык группой переводчиков, с дарственной надписью Петра Петровича: «Шупашкарта М. Горький ятне тивӗҫлипе тытса пырас, [пуласлахан] çут кермен пек [ялтрас] кĕнеке килне – пӑлхарла кӗнекем, асӑнмалӑх парнем! [Подпись]. 26.I.67» («Чебоксарскому сверкающему дому книги, достойному имени М.Горького - моя книга на болгарском языке, памятный подарок.)

На сайте библиотеки размещена виртуальная выставка «Пусть горит моя звезда» к 110-летию со дня рождения П. Хузангая.

Журнал «Вести электронной библиотеки Чувашской Республики» (вып.1, 2017) также посвящён юбилею народного поэта Чувашии.

Книги П. Хузангая «Тилли юррисем» (сӑвӑ ярӑмӗ), (Песни Тилли: стихи и поэмы), «Аптраман тавраш» (сӑвӑлла), (Семья Аптоман: роман в стихах), «Таня» (поэма) на чувашском и русском языках вошли в электронную коллекцию «Литературная палитра Чувашии: 100 книг для прочтения».

Назад