Get Adobe Flash player


Творческое наследие

Литературные произведения

  САНЬЦЗЫЦЗИН ИЛИ ТРОЕСЛОВИЕ

1. Люди рождаются на свет
Собственно с доброю природою.
По природе взаимно близки,
По навыкам взаимно удаляются.

2. Если не научать,
То природа изменяется;
Способ же научения
Требует всей тщательности.

3. В древности мать (филос.) Мын-цзы
Избирала жилище по соседям.
Сын перестал учиться,
Мать перерезала основу.

4. Дэу-янь-шань представляет в себе
Образец благочиния.
Пять сыновей воспитанные
Им учинились славными.

5. Воспитывая не учить
Есть проступок отца.
Обучение без строгости
Есть нерадение учителей.

6. Дети без ученья
Ничего не обещают хорошего.
Если в детстве не научатся,
Чего ожидать в старости?

7. Если яшма не обсечена,
Не может быть вещью.
Если человек не обучается,
Не может знать справедливости.

8. Каждый сын обязан,
Во время юности своей,
Из обращения с учителями и друзьями
Научиться обряду и вежливости.

9. Хуан-сян на девятом году
Знал согревать постелю.
Необходимо должно соблюдать
Почтение к родителям.

10. Кхун-жун на четвертом году
Умел уступить груши.
Надлежит заранее знать
Уважение к старшим.

11. За почтение к родителям и старшим,
Должно приобретать сведения;
Знать такое-то число,
Знать такия-то науки.

12. От единицы доходим до десяти,
От десяти до ста.
От ста доходим до тысячи,
От тысячи до тьмы (10,000)

13. Три существуют Деятеля:
Небо, земля и человек.
Три находятся светила:
Солнце, луна и звезды.

14. Три находятся связи:
Справедливость между государем и чинами;
Любовь между отцом и сыном;
Покорность между мужем и женою.

15. Весна и лето,
Осень и зима,
Сии четыре времена
Безконечно круговращаются.

16. Юг и север,
Запад и восток,
Сии четыре страны
Имеют соответствие к средоточию.

17. Вода и огонь,
Дерево, металл, земля
Суть пять стихий,
Имеющих основанием число.

18. Человеколюбие и справедливость,
Обряд, знание, верность,
Сии пять добродетелей
Не должны быть смешиваемы.

19. Рис, гаолян и лощичие,
Жита, и два проса
Суть шесть родов хлеба,
Которыми человек питается.

20. Лошадь, вол, овен,
Петух, собака, свинья
Суть шесть животных,
Человеком в доме воспитываемых.

21. Радость и гнев,
Жалость и страх,
Любовь, ненависть, пожелание
Суть семь чувствований.

22. Тыквенный, глиняный, кожаный,
Деревянный, каменный, металлический,
Шелковый и бамбуковый –
Всего восемь звуков.

23. Прапрадед, прадед, дед,
От отца до меня,
От меня до сына,
От сына до внука;

24. От сына и внука
До правнука и праправнука –
Всего девять родов,
Составляющих порядок человеческий.

25. Любовь отца и сына,
Согласие мужа и жены,
Дружелюбие старшего брата,
Уважение от брата младшего;

26. Порядок между старшими и младшими
Между друзьями и товарищами;
Государь должен уважать,
Чиновник быть усерден.

27. Кто читает Историю,
Должен исследовать бытописания;
Проникнет древнее и настоящее
Как бы собственными очами.

28. Устами читай,
Мыслию вникай;
И рано будь таков,
И поздно будь таков.

29. Некогда Чжун-ни
Имел учителем Сян-тхо.
В древности премудрые и мудрые
Старались прилежно учиться.

30. Чжао-чжун-лин учил
Лунь-юй удела Лу.
Он, находясь в службе,
Еще прилежал к учению.

31. Писали на рогоже из сабельника,
Срезывали кору с бамбука;
Они, не имея книг,
Еще умели прилежать.

32. Подвязывали голову к матице,
Кололи бедра шилом.
Хотя никто не учил,
Сами нудились к прилежанию.

33. То при светящихся мошках,
То при отражении снежном,
Будучи в бедном состоянии
Не преставали учиться.

34. Нося дрова за плечами,
Прислонив книгу к рогам,
При всех затруднениях
Старались преодолеть препятствия.

35. Су-лао-цюань уже
На двадцать седьмом году
Вдруг почувствовал охоту
И начал читать книги.

36. Он даже устаревши
Умел раскаяться в потерянном.
Юноши! вам надлежит
Заблаговременно помыслить о сем.

37. А Лян-хао
На восемьдесят втором году
За ответ в великом зале
Получил первенство между учеными.

38. Когда он получил,
Все удивились сему.
Вам, юноши, надлежит
Заблаговременно утвердиться в намерении.

39. Цзу-ин на осьмом году
Мог воспевать стихи.
Ли-ми на седьмом году
Мог играть в шахмат.

40. Остроте их даровании
Все удивлялись.
Вы, обучающиеся в детстве,
Должны подражать им.

41. Цуй-вынь-цзи
Могла воспевать стихи.
Се-дао-юнь
Могла воспевать стихи.

42. Оне, будучи женщинами,
Показали остроту.
Вам, мужчины, надлежит
Возбуждать в себе рвение.

43. Династии Тхан Лю-янь
На седьмом году был
Представлен божественным отроком,
Определен Исправителем иероглифов.

44. Он еще в детстве
Был определен к должности.
Дети, начавшие учиться!
Надлежит стараться, и достигнете.
Кто будет старателен,
Может таковым же соделаться.

45. Собака сохраняет во время ночи;
Петух поет на заре.
Если не учиться,
Можно ли почитаться человеком?

46. Шелковичный червь даст шелк,
Пчела составляет мед.
Если человек не учится,
Ставится ниже тварей.

47. В детских летах учитесь;
В зрелом возрасте исполняйте.
Царя совершенствуйте;
Народу благодетельствуйте.

48. Приобрев себе славу,
Соделаете известными родителей;
Озарите своих предков,
Составите счастие потомству.

49. Люди оставляют сыновьям
Полные сундуки золота.
Я учу сыновей
Однем священным книгам.

50. Прилежание венчается успехами;
Рассеянность не приносит пользы.
Возьмите предосторожность;
Надлежит прилагать старание.

1829

Подстрочный перевод с древнегреческого И.Д. Рожанского.
 

Бичурин, Н.Я. Саньцзыцзин илиТроесловие : [стихотворение] // Бичурин, Н.Я. Ради вечной памяти / Н.Я. Бичурин. – Чебоксары, 1991. – С. 29-34.

Назад