

260
Никто не смог этого сделать.
— Если никто не берется, тогда я сделаю это, — сказала женщина.
И стала она рассказывать все, что с ней произошло, но рассказывала так, будто все это
случилось не с ней, а с какой-то другой женщиной. Пока она рассказывала, еѐ отец и
воспитатель стали с опаской поглядывать друг на друга. Им стало ясно, о ком идет речь,
и они опустили головы. А тем временем бурно зашумела вода в котле, и мясо начало
вариться. Тогда женщина сняла башлык, распустила косы и объявила:
— Все, о чем я рассказала, произошло со мной. А вон там стоят мой отец и воспитатель,
— и указала она в их сторону.
Народ пришел в негодование. Князь, у которого работала женщина пастухом, велел
строго наказать виновных, но она не разрешила. Тогда князь послал за ее мужем, и тот
сейчас же приехал, а с ним — и его молочный брат, которого тут же схватили и убили.
Потом в честь встречи мужа с верной женой устроили пир. На том пиру был и я. Пил, ел
сколько хотел, да еще на дорогу дали мне ляжку быка. Пока я шел домой, еѐ съел, и
дома рассказал эту грустную историю.
УДАЧЛИВЫЙ ТРУС
Давно когда-то жил добрый человек по имени Чахух. Был у него единственный сын,
звали его Хвартыж, но отец не мог им похвалиться: целые дни Хвартыж сидел и ничего
не делал.
Сильно огорчался Чахух, глядя на сына, и наконец решил образумить его.
В то время их край страдал от вражеских набегов. Чахук и распустил слух, что его сын
на редкость отважный парень.
Дошел этот слух и до жителей соседнего села и их князя. Пришли они к Чахуху и стали
упрашивать отпустить к ним на подмогу сына-храбреца.
Чахух сделал вид, что ему нелегко расстаться с единственным сыном, но после долгих
уговоров он согласился и позвал Хвартыжа. Пришел Хвартыж и стал, опустив голову.
Оглядели его крестьяне и сильно усомнились в его боевой прыти.
«Не похоже, — думают, — чтоб он был лихой воин!»
Однако взяли его с собой.
На другой день жители села во главе с Хвартыжем пошли в поход. Подошли они к
вражескому селу и решили подождать до утра.