9 (22) января
1907 |
Родился в с. Сихтерьма Алькеевской волости Спасского уезда Казанской губернии (ныне Алькеевский район Республики Татарстан) в семье крестьян-середняков. |
1915–1923 |
Учеба в сельской школе II ступени. Большое влияние на становление поэта оказала учительница Н.Я. Яковлева (1871-1958), бывшая соратница И.Я. Яковлева по Симбирской чувашской школе, с 1918 г. работавшая в Сихтерьминской школе. Поэт поддерживал с ней переписку в течение многих лет и посвятил ей несколько стихотворений. |
сентябрь 1923–
март 1925 |
Студент Чувашского педагогического техникума (г. Казань). |
1924 |
Первая публикация стихов в журнале «Сунтал» (№ 1): «Хĕвел тухрĕ», «Хресчен, вăран!», «Ан айăплăр». |
апрель 1925–
март 1926 |
Секретарь редакции журнала «Сунтал». |
март 1926–
сентябрь 1926 |
Переводчик Наркомюста Чувашской АССР. |
октябрь 1926–
июнь 1927 |
Поездка в Среднюю Азию. Занимается литературным трудом, в г. Ашхабад работает переписчиком, статистиком. |
сентябрь 1927–
март 1930 |
Студент Восточного педагогического института (г. Казань). Его учителями были Н.И. Ашмарин (1870–1933), Н.В. Никольский (1878–1961), В.Г. Егоров (1880–1974), Г.И. Комиссаров-Вандер (1883–1969). В круг общения входят татарские поэты Хади Такта, Хасан Туфан, Адель Кутуй. |
зима 1928 |
Встреча с В.В. Маяковским в г. Казань. |
весна 1928 |
Издание первой книги стихов «Уяртсан». |
апрель 1930–
декабрь 1934 |
Поэт-профессионал, внештатный корреспондент Центральной чувашской газеты «Коммунар» (Москва). Поездки по стране: Горьковский автозавод, г. Магнитогорск, Донбасс.
В г. Москва, в Центральном издательстве народов СССР, выходят книги: «Хури. Çирĕм улттă» (1930), «Сăвăсемпе поэмăсем» (1931), «Магнитту» (1933), в Чувашгосиздате – «Сулмак». Книги 1-2 (1934); переводы изданий В.В. Маяковского «Пĕтĕм саспа» и «Владимир Ильич Ленин» (1931). Опубликованные в 1930 г. поэмы «Поэтпа миссионер» (Сунтал, №4-5), «Паянхи поэма», «Чăваш калавçине – Петĕр ывăлĕ Мĕтри Юмана – вак буржуаллă сăвăçран – Хусанкайран уç çыру» (Сунтал, № 7-8) вызвали ожесточенную полемику в печати и нападки на поэта с разного рода идеолого–политическими обвинениями.
Многочисленные публикации в чувашской периодике. |
1933 |
Первая встреча с украинским поэтом Павлом Тычиной в г. Харьков. |
август 1934 |
Участие в работе Первого Всесоюзного Съезда советских писателей. Встреча с Максимом Горьким. |
1935 |
Завершение первого варианта перевода романа А. Пушкина «Евгений Онегин», опубликованного в журнале «Илемлĕ литература» (1936, № 2-4). |
1935 –1939 |
Работа над циклом стихотворений «Тилли юррисем». В рукописи с первоначальным названием «Тилли такмакĕсем» (черновая тетрадь) имеется такая запись к стихотворению «Элчелĕм çитрĕ. Куçăм хупăнать…»: «Ку – тĕрмере сăвăланнăччĕ. Çырмасăр усраннă пуçра 19 уйăх!». Впервые «Песни Тилли» поэт опубликует лишь в 1962 г. («Ялав» библиотеки, № 1). |
январь 1938–
август 1939 |
Арест и содержание под следствием в тюрьме. Был оправдан и освобожден решением Верховного Суда Чувашской АССР. |
1939 –
март 1942 |
Курс лечения в гг. Ленинград и Казань вследствие поражения зрения. |
1941 |
Издание первого сборника избранных произведений: «Суйласа илнĕ сăвăсемпе поэмăсем». |
1942 |
Публикация книги антифашистских стихов «Тупа». |
апрель 1942–
сентябрь 1944 |
Пребывание в рядах Советской Армии в составе 207 и 273 стрелковых дивизий (Донской, Сталинградский, Брянский, 2 Белорусский, 1 Украинский фронты).
Через горнило Великой Отечественной войны прошел от г. Сталинграда до Вислы (был тяжело ранен под г. Красник, Польша). Его боевой послужной список: рядовой, лейтенант, старший лейтенант, инструктор политотдела дивизии, литературный сотрудник редакций дивизионных газет «За родину», «Сталинец». Фронтовые стихи и очерки часто публикует под псевдонимом А. Сувар. В марте 1943 г. под г. Сталинград вступает в ряды ВКП(б). Награжден медалями «За оборону Сталинграда», «За победу над Германией» и орденом Красной Звезды. |
март 1943 |
Выход в свет поэмы «Таня» о трагической судьбе Зои Космодемьянской. |
1944–1945 |
Лечение в Сураханы (Азербайджан), создание цикла на русском языке «Письма из госпиталя». |
осень 1945 |
Публикация в газете «Красная Чувашия» поэмы о Сталинградской битве «Саркел», подвергнутой затем жестокой критике со стороны Чувашского обкома ВКП(б). |
осень 1946 |
Публикация резолюции расширенного собрания чувашских писателей, в которой говорится: «Товарищу Хузангаю указать на следующее: хотя писательская организация неоднократно критиковала идеологические ошибки в его произведениях, он до сих пор не сделал нужных выводов, и по-прежнему публикует идеологически ошибочные, пессимистические произведения (…) Собрание писателей осуждает барскую позицию товарища Хузангая по отношению к писательской организации и предупреждает, что таким образом он вступает на «ужасный путь разрыва
с советской литературой» (Ялав, 1946, № 9). |
1946 |
Выход отдельным изданием первого варианта произведения «Аптраман тавраш» с обозначением жанра «поэма». Работа над ним велась с конца
30-х гг., отдельные фрагменты публиковались в чувашских газетах и журналах. Около пятнадцати глав «поэмы» были написаны до ухода на фронт. |
1-я половина
1946 |
Проживание в г. Москва, прохождение курса лечения после ранения. Общение с актерами чувашской студии ГИТИСа под руководством Народного артиста СССР М.М. Тарханова. Перевод на чувашский язык для дипломных спектаклей пьесы Л. Малюгина «Старые друзья» и «Горе от ума» А.С. Грибоедова. |
1948 |
Выход второго сборника избранных произведений «Сăвăсемпе поэмăсем» (серия «Шкул библиотеки»). |
1950 |
Публикация окончательного варианта перевода «Евгения Онегина» А. С. Пушкина, первого сборника стихотворений и поэм на русском языке
(в авторском переводе) «Дружба». |
13 ноября
1950 |
Указом Президиума Верховного Совета Чувашской АССР присвоено звание Народного поэта Чувашской АССР. |
1951 |
Член Президиума Чувашского Республиканского Комитета по защите мира. Делегат III Всесоюзной конференции борцов за мир, где выступает с речью. |
1952 |
Издание книги «Чĕре юрри» (сăвăсемпе поэмăсем). |
1953 |
Публикация книги стихов «Поют дубравы» в г. Москва. |
15-26 декабря
1954 |
Делегат Второго Всесоюзного Съезда советских писателей, встреча с Павло Тычиной, Назым Хикметом, Пабло Нерудой, Жоржи Амаду, Луи Арагоном, Джеком Линдсеем, Николасом Гильеном и вручение им своей антологии прогрессивной поэзии народов мира «Тăван сасăсем» (Шупашкар, 1954). |
27 февраля
1955 |
Депутат Верховного Совета Чувашской АССР. |
1955–1957 |
Учеба на Высших литературных курсах при Московском литературном институте им. М. Горького. |
середина
50-х гг. |
Начиная с этого времени и вплоть до последних месяцев своей жизни П. Хузангай много переводит из болгарской поэзии, близко общается со многими видными деятелями болгарской культуры – Ангелом Тодоровым, Ламаром, Елисаветой Багряной, Благой Димитровой, Веселином Йосифовым и др. При его непосредственном участии в 50-60-х гг. широко развиваются болгаро–чувашские культурные и литературные связи. |
1955 |
Издание поэмы «Дом в Горках» в г. Москва, которая продолжает ленинскую тему в творчестве поэта, начиная с ранних стихов 1924 г. и написанных в последующие годы («Ленин пирĕнпе», «Ленин», «Ленин çулĕпе» и др.).
В 1960 г. была написана поэма «Аслă чĕре» об отношении В.И. Ленина к И. Я. Яковлеву и делу его жизни. Ленинский цикл П. Хузангая неоднократно переиздавался на чувашском и русском языках. |
21 января
1957 |
Указом Президиума Верховного Совета СССР награжден Орденом Трудового Красного Знамени.
Выход отдельным изданием романа в стихах «Аптраман тавраш» (русский перевод под названием «Семья Аптраман» был опубликован в 1959 г.).
Перевод для академического издания Собрания сочинений К. Иванова всех его поэтических и драматических произведений (Чебоксары, 1957).
Выход из печати монографического исследования М.И. Фетисова о творчестве поэта «Народный поэт Чувашии П.П. Хузангай»
(Чебоксары, 1957). |
1958 |
Издание на русском языке «Избранного» в двух томах (Чувашгосиздат). В сокращенном виде одной книгой также было опубликовано в г. Москва. |
лето 1958 |
Делегат Ташкентской конференции писателей стран Азии и Африки.
Отдельной книгой издаются все поэтические произведения Христо Ботева в переводе П. Хузангая «Юрăсемпе сăвăсем». |
7-13 декабря
1958 |
Делегат Первого учредительного Съезда писателей Российской Федерации. Выступление с речью. Член бюро Правления Союза писателей РСФСР. |
октябрь 1958–
декабрь 1960 |
Председатель Правления Союза писателей Чувашской АССР. |
1959 |
Перевод трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта» для дипломного спектакля Второй чувашской («орловской») студии ГИТИСА. |
50-60-е гг. |
Поездка в страны народной демократии (Румыния, Болгария, ГДР, Куба, Чехословакия, Венгрия, Югославия). По впечатлениям от этих поездок создаются циклы: «Румынири май» (1956-1963), «Кĕлчечек çĕршывĕн йăл кулли» (1959–1960), «Пăлхар ярăмĕнчен»(1960–1963), «Из дневника» (Прага, 1960–1962), «Инçе вĕçев» (1963–1964). |
18-23 мая
1959 |
Делегат Третьего Съезда писателей СССР, выступление на съезде с речью. Член Правления Союза писателей СССР. |
1959–1963 |
Депутат Верховного Совета РСФСР. Перевод для академического издания Собрания сочинений М. Сеспеля всех его поэтических произведений (Чебоксары, 1959). |
7 августа
1960 |
Смерть матери П. Хузангая, Варвары Борисовны Казанковой (Варук асанне). |
1960 |
Выход в свет сборника стихов в переводе на татарский язык «Дуслар белэн» (Туссемпе). |
1962 |
Выход книг «Лирика» и «Савни», в которых в единые циклы собраны ранняя интимная лирика П. Хузангая и его сонеты. Впервые печатается стихотворение «Эпир пулнă, пур, пулатпăр!». |
1962 |
Издание в Болгарии книги П. Хузангая «Избрани стихотворения». |
1964 |
Издание в Грузии книги П. Хузангая «Гза мшвидобиса» (Ырă çулпа).
Создание сборника литературно–критических статей, воспоминаний и литературных портретов «Ăсталăхпа чăнлăх». Перевод на чувашский язык «Моцарта и Сальери» из «Маленьких трагедий» А. С. Пушкина. Участие в работе Международного форума писателей, посвященного 150-летию со дня рождения Т.Г.Шевченко (Киев, 1964). |
1965 |
Член Европейского Сообщества писателей (КОМЕС). |
1966 |
Издание литературно–критических статей, публицистических выступлений («Книга дружбы»). Переводит на чувашский язык и публикует начальные главы поэмы Шота Руставели «Вепхисткаосани» (Витязь в тигровой шкуре). |
27 января
1967 |
Указом Президиума Верховного Совета СССР награжден Орденом Трудового Красного Знамени. |
1967 |
Выход в свет книги стихов «Хушка хумсем». За поэму «Аслă чĕре», цикл стихов «Инçе вĕçев» и книгу литературно–критических очерков «Книга дружбы» присуждается Государственная премия Чувашской АССР
им. К.В. Иванова за 1967 (№ 1). |
26 октября
1967 |
Занесен в Почетную Книгу Трудовой Славы и Героизма Чувашской АССР. |
1968 |
Выход 1–го тома Избранного (Суйласа илнисем). Второй том (поэмăсем), подготовленный самим поэтом, увидел свет уже после его кончины в 1970 г. Издание на Украине книги стихотворений П. Хузангая «Салам тобi, Украïно!». |
декабрь
1968 |
Перевод в Доме творчества в Переделкино на чувашский язык поэмы «Двенадцать» и стихотворения «Скифы» А. Блока. |
сентябрь
1969 |
Участие в работе Второго Международного симпозиума болгаристов-переводчиков. До этого в августе публикует 25 стихотворений на чувашском и 25 стихотворений на русском языке современных болгарских поэтов в своем переводе, посвящая эту публикацию 25-летию освобождения Болгарии от монархо-фашистского ига. Лауреат симпозиума. Это была последняя поездка П. Хузангая в Болгарию. |
ноябрь
1969 |
Участие в работе совещания молодых литераторов, программная речь – своего рода литературное завещание – «Çамрăк чăваш поэчĕсене каланă сăмах». Затем при закладке камня на месте будущего памятника М. Сеспелю читает его стихотворение «Катаран каç килсен, каçхи кунăн мĕлки…».
К 70-летию со дня рождения М. Сеспеля выходит книга «Çĕн Кун Аки», где одноименное программное стихотворение чувашского поэта было опубликовано на 50 языках. Он вел переписку со всеми поэтами-переводчиками, которых знал лично или имел с ними дружеские отношения, либо выходил на них через своих друзей. |
16 ноября
1969 |
Присуждение премии комсомола Чувашии им. М. Сеспеля за создание высокоидейных художественных произведений о молодежи и за плодотворную работу по изучению, обобщению литературного наследия
М. Сеспеля и пропаганду его творчества. |
конец ноября
1969 |
Лечение в больнице. |
4 марта
1970 |
Смерть поэта. |
|
В увековечение памяти поэта его имя было присвоено Дворцу культуры текстильщиков, улице в новоюжном микрорайоне г. Чебоксары, установлена мемориальная доска на доме 38 по проспекту Ленина, где находится квартира, в которой поэт жил последние десять лет своей жизни, был поставлен бюст-памятник на его могиле. 5 февраля 2002 г. был открыт музей (культурный центр) П. Хузангая на его родине – селе Хузангаево Алькеевского района Республики Татарстан. Издано шеститомное Собрание сочинений (Çырнисен пуххи) Педэра Хузангая (1997-2006).
|
4 марта
21 июня 2006 г. |
открыт памятник народному поэту Чувашии П. Хузангаю в сквере перед Чувашским государственным институтом культуры и искусства. |